„Faden“: maskulin Fadenmaskulin m <-s; Fäden> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) nit, sáh, vlákno nitfeminin f Faden vláknoNeutrum n Faden Faden sáh Faden Nautik, SchifffahrtNAUT Faden Nautik, SchifffahrtNAUT examples der rote Faden figürlich, im übertragenen Sinnfig červená nit der rote Faden figürlich, im übertragenen Sinnfig die Fäden ziehen MedizinMED vytahovat <-táhnout>stehy die Fäden ziehen MedizinMED den Faden verlieren figürlich, im übertragenen Sinnfig ztratitperfektiv pf nit (hovoru) den Faden verlieren figürlich, im übertragenen Sinnfig an einem (seidenen) Faden hängen viset na nitce an einem (seidenen) Faden hängen hide examplesshow examples
„to“ to Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) to → see „ten“ to → see „ten“
„fad(e)“ fad Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) fádní, nudný fádní fad(e) Speise fad(e) Speise nudný fad(e) langweilig fad(e) langweilig
„Strich“: maskulin Strichmaskulin m <-(e)s; -e> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) čára, dílek, smyk, tah, srst, vlas, linie čárafeminin f Strich liniefeminin f Strich Strich dílekmaskulin m Strich Skala Strich Skala smykmaskulin m Strich Streichinstrument Strich Streichinstrument tah Strich Pinsel Strich Pinsel srstfeminin f Strich Fell Strich Fell vlasmaskulin m Strich Gewebe Strich Gewebe examples der Strich Prostitution familiär, umgangssprachlichumg pouliční prostitucefeminin f der Strich Prostitution familiär, umgangssprachlichumg unter dem Strich figürlich, im übertragenen Sinnfig celkem unter dem Strich figürlich, im übertragenen Sinnfig nach Strich und Faden familiär, umgangssprachlichumg důkladnĕ nach Strich und Faden familiär, umgangssprachlichumg gegen den Strich Fell proti srsti gegen den Strich Fell das geht mir gegen den Strich familiär, umgangssprachlichumg je mi to proti srsti das geht mir gegen den Strich familiär, umgangssprachlichumg auf den Strich gehen familiär, umgangssprachlichumg šlapat ulici auf den Strich gehen familiär, umgangssprachlichumg jemanden auf dem Strich haben regionalreg figürlich, im übertragenen Sinnfig mít na kohu spadeno jemanden auf dem Strich haben regionalreg figürlich, im übertragenen Sinnfig einen Strich machen unterAkkusativ akk figürlich, im übertragenen Sinnfig <u>dĕlat konecDativ dat einen Strich machen unterAkkusativ akk figürlich, im übertragenen Sinnfig jemandem einen Strich durch die Rechnung machen figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg <u>dĕlat komu čáru přes rozpočet jemandem einen Strich durch die Rechnung machen figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg hide examplesshow examples